首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

《黍离》原文并翻译

2025-08-17 08:04:23

问题描述:

《黍离》原文并翻译,蹲一个懂行的,求解答求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-17 08:04:23

《黍离》原文并翻译】《黍离》是《诗经·王风》中的一篇,属于古代的抒情诗,表达了诗人对故国衰败、人民流离失所的深切哀痛。这首诗以“黍离”为意象,象征着荒凉与失落,具有浓厚的历史感和情感色彩。

一、

《黍离》是一首典型的抒情诗,通过描绘田野间的黍稷生长景象,引出诗人对昔日繁华不再的感慨。全诗三章,每章四句,结构紧凑,语言简练,情感真挚。诗中“彼黍离离,彼稷之苗”等句,成为后世文学中常见的借景抒情手法。

该诗不仅反映了周代社会动荡时期人民的苦难生活,也体现了诗人对国家命运的忧虑与对美好时光的怀念。其情感深沉,意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
彼黍离离,彼稷之苗。 那些黍子茂盛地生长,那里的高粱刚刚发芽。
行迈靡靡,中心如醉。 我缓缓地行走,心中忧郁如同喝醉一般。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 了解我的人,知道我在忧愁;不了解我的人,说我是个骄傲的人。
悄悄,莫我知也。 心情沉重,没有人理解我。
悠悠苍天,此何人哉? 高远的苍天啊,这是什么样的人呢?
彼黍离离,彼稷之穗。 那些黍子茂盛地生长,那里的高粱已经结了穗。
行迈靡靡,中心如噎。 我缓缓地行走,心中像被堵塞一样难过。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 了解我的人,知道我在忧愁;不了解我的人,说我是个骄傲的人。
悄悄,莫我知也。 心情沉重,没有人理解我。
悠悠苍天,此何人哉? 高远的苍天啊,这是什么样的人呢?
彼黍离离,彼稷之实。 那些黍子茂盛地生长,那里的高粱已经结出了果实。
行迈靡靡,中心如结。 我缓缓地行走,心中像打了结一样痛苦。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 了解我的人,知道我在忧愁;不了解我的人,说我是个骄傲的人。
悄悄,莫我知也。 心情沉重,没有人理解我。
悠悠苍天,此何人哉? 高远的苍天啊,这是什么样的人呢?

三、小结

《黍离》通过自然景象的描写,寄托了诗人对现实的不满与对理想的追求。诗中反复出现的“彼黍离离”不仅是对田间景象的写实,更是诗人内心情感的外化。整首诗情感真挚,语言质朴,是《诗经》中极具代表性的作品之一。

它不仅展现了古代文人的忧患意识,也为我们提供了理解古人情感世界的重要窗口。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。