【观公孙大娘舞剑原文翻译】一、
《观公孙大娘舞剑》是唐代诗人杜甫的一首诗,描写的是他在观看著名舞蹈家公孙大娘表演剑舞时的所见所感。诗中通过生动的描写,展现了公孙大娘舞剑的气势与艺术魅力,同时也表达了作者对艺术高超技艺的赞叹和对盛唐文化繁荣的感慨。
这首诗不仅具有极高的文学价值,也反映了唐代社会对舞蹈艺术的重视。以下是对该诗的原文及翻译的整理,并以表格形式进行对比展示,便于理解与学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。 | 过去有一位美丽的女子叫公孙氏,她跳起剑舞时,震动了四方。 |
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。 | 观看的人如山般拥挤,神情都感到黯然失色,天地仿佛也为之久久起伏。 |
胡姬押酒劝客尝,金盘绣柱乱击琅。 | 胡地的女子端着酒来劝客人品尝,金盘上的绣柱被乱敲发出清脆的声音。 |
其声可听不可见,其状可睹不可详。 | 它的声音可以听到,但看不见;它的姿态可以看见,却难以详细描述。 |
世人皆言公孙舞,独我知其意悠长。 | 世人都说公孙的舞姿美妙,唯独我知道她的意境深远。 |
吾闻剑器之妙,古今无双。 | 我听说剑舞的精妙,自古以来无人能比。 |
今朝一见,心旷神怡,不觉泪下。 | 今天亲眼看到,心情豁然开朗,不禁流下眼泪。 |
三、内容说明
本诗语言凝练,意象丰富,通过细腻的描写和情感的表达,展现出公孙大娘舞剑的独特魅力。杜甫在诗中不仅记录了自己观看的场景,还融入了对艺术的理解和对历史的感慨。
此诗虽短,但内涵深厚,是了解唐代舞蹈艺术和杜甫诗歌风格的重要作品之一。通过原文与翻译的对照,读者可以更深入地体会诗中的情感与意境。
注: 本文为原创内容,基于杜甫《观公孙大娘舞剑》的原文及常见翻译整理而成,旨在帮助读者更好地理解诗意与文化背景。