【忽如一夜春风原文及翻译】一、
“忽如一夜春风来”出自唐代诗人贾岛的《题李凝幽居》。这句诗描绘了春天悄然来临,仿佛一夜之间便带来了温暖与生机。整首诗通过描写李凝隐居的生活环境,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。
为了更清晰地理解这首诗的内容和意境,以下将提供原诗的全文、逐句翻译以及简要赏析,并以表格形式进行整理,便于阅读和参考。
二、原文及翻译表
句子 | 原文 | 翻译 |
第一句 | 闲居少邻并,草径入荒园。 | 住在幽静的地方,邻居很少,小路通向荒芜的庭院。 |
第二句 | 鸟宿池边树,僧敲月下门。 | 鸟儿在池边的树上栖息,僧人轻敲月下的门。 |
第三句 | 过桥分野色,移石动云根。 | 越过小桥,景色各异;移动石头,似乎触动了云雾的根基。 |
第四句 | 暂去还来此,幽期不负言。 | 暂时离开还会再来,约定的幽会不会辜负承诺。 |
三、诗句赏析
“忽如一夜春风来”虽未直接出现在原诗中,但常被引用表达春天突然到来的意境。该句诗意象生动,语言简练,体现了古典诗歌的含蓄美和画面感。
在贾岛的笔下,“鸟宿池边树,僧敲月下门”尤为经典,不仅描绘出一幅静谧的夜景,也展现了诗人对自然与禅意的深刻感悟。整首诗通过对李凝幽居环境的描写,传达了诗人对远离尘嚣、回归自然生活的向往。
四、结语
“忽如一夜春风来”不仅是对自然变化的敏锐捕捉,也是对内心宁静与生活情趣的追求。通过本篇对《题李凝幽居》的原文、翻译与赏析,希望能帮助读者更好地理解这首诗的意境与情感,感受古诗词的魅力。