【孔雀东南飞翻译注释】《孔雀东南飞》是汉乐府诗中的一篇长篇叙事诗,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,反映了封建社会中礼教对个人命运的压迫。本文将对《孔雀东南飞》进行简要翻译与注释,并以加表格的形式呈现。
一、
《孔雀东南飞》以焦仲卿和刘兰芝的爱情故事为主线,描绘了他们因家庭压力被迫分离,最终双双殉情的悲惨结局。全诗语言质朴,情感真挚,情节曲折,具有强烈的现实批判意义。诗中通过“孔雀东南飞”这一意象,象征爱情的无奈与哀伤,也暗示了主人公的命运。
诗歌结构清晰,分为几个主要部分:
1. 开端:介绍刘兰芝的才德与婚姻状况。
2. 发展:焦母逼迫儿子休妻,刘兰芝被迫离开。
3. 高潮:两人互诉衷肠,誓言不渝。
4. 结局:刘兰芝投水,焦仲卿自缢,二人合葬。
二、翻译与注释表
| 原文 | 翻译 | 注释 |
| 孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南飞去,每走五里就回望一次。 | “孔雀”象征爱情与忠贞;“徘徊”表现离别时的不舍之情。 |
| 十三能织素,十四学裁衣。 | 十三岁能织布,十四岁学会裁衣服。 | 表现刘兰芝的聪慧与勤劳。 |
| 始适还家门,不满十日耳。 | 刚嫁到焦家,不到十天。 | 暗示焦母对刘兰芝的不满。 |
| 吾今且赴府,不久当还归。 | 我现在要去官府,很快就会回来。 | 焦仲卿被母亲逼迫去见官府。 |
| 便可速遣之,勿复留此。 | 你可以马上送她回去,不要再留下她。 | 焦母要求儿子休妻。 |
| 兰芝义不屈,誓不相隔卿。 | 刘兰芝坚决不屈服,发誓不再与你分离。 | 表达刘兰芝对爱情的坚定。 |
| 君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿如蒲苇般柔韧。 | 用自然物比喻两人的感情。 |
| 举手长劳劳,二情同依依。 | 举手告别,两人心中依依不舍。 | 描写离别时的深情。 |
| 合葬华山傍,东西植松柏。 | 两人合葬在华山旁边,东西两边种上松柏。 | 象征永恒的爱情。 |
三、总结
《孔雀东南飞》是一首感人至深的爱情悲剧诗,通过细腻的描写展现了古代女性在封建礼教下的苦难与抗争。诗中“孔雀东南飞”的意象贯穿始终,既是对爱情的象征,也是对命运的隐喻。通过翻译与注释,我们更能理解诗中的情感与思想内涵。
该诗不仅具有文学价值,也对后世的爱情文学产生了深远影响。其真实、深刻的情感表达,使其成为中国古代文学中的经典之作。


